đâŁá”đđđđđŁđá”đ«
Wie Schule wÀhrend den Ferien.
Wir hocken im Bad-Bonn-BĂŒro und hören Stahlberger. Wir hören «Schwizer Film» von einer Ă€lteren Platte. «Das ist Schwizer Film, ist das nicht dein Lieblingslied?». «Ja, das ist mein Lieblingslied.» Nie hatte ein Lied ĂŒber ZĂŒrigschnĂ€tzlets so viel Tiefgang. Das Quintett aus St. Gallen meldet sich jetzt mit der neuen Scheibe «Immer dur NĂ€cht» zurĂŒck. Wir flanieren zwischen Kraut und Impro, tanzen zwischen Stuhl und Bank und lauschen dunkler Poesie ĂŒber Suchen und Verschwinden zu molltönigen Gitarren.
Assis dans le bureau du Bad Bonn, on Ă©coute Stahlberger. Câest la chanson « Schwizer Film » d'un ancien disque. «Schwizer Film, câest pas ta chanson prĂ©fĂ©rĂ©e ? ». « Oui, c'est ma chanson prĂ©fĂ©rĂ©e ». Jamais une chanson sur lâĂ©mincĂ© zĂŒrichois (ZĂŒrigschnĂ€tzlets) n'avait eu autant de profondeur. Le quintette de Saint-Gall revient aujourd'hui avec un nouveau disque « Immer dur NĂ€cht » (Ă travers les nuits). Nous flĂąnons entre le kraut et l'impro, dansons entre la chaise et le banc et Ă©coutons une poĂ©sie sombre sur guitares en mineur aux thĂšmes de la recherche et de la disparition.
Text: Samuel Riedo